giovedì 27 gennaio 2011

Pastiera (con crema), neapolitanski sernik z ricotty i pszenicy (wersja z kremem ciastkarskim)


Pastiera to ciasto, ktorego nie moze zabraknac na neapolitanskim, wielkanocnym stole. Od dobrze znanego nam sernika rozni sie tym, ze robi sie ja z ricotty, ugotowanej pszenicy i uzywa sie wody z kwiatu pomaranczy (acqua di fior d'arancio) jako aromatu.
Zrobilam ja na swieta Bozego Narodzenia.
Powiecie: tak na przekor tradycji?
Ano tak. Mialam sloiczek z ugotowana pszenica na skraju uplywu terminu waznosci :-)
A przepis? Nie. Nie pochodzi z zadnego fantastycznego blogu, przepisow tesciowej czy przyjaciol. Nie bede Wam ukrywac, ze pochodzi z naklejki na sloiku z pszenica. Robie pastiere wedlug tego przepisu juz od wielu lat i wychodzi znakomicie.

La pastiera è un dolce che non manca mai sulle tavole napoletane nel periodo di Pasqua. I suoi ingredienti principali sono: la ricotta e il grano cotto. Per aromatizzarla si usa l'acqua di fior arancio.
Ho fatto la pastiera per Natale. Vi chiederete... forse ha perso la cognizione del tempo.
Eh, no. Avevo un barattolo di grano il quale terminava la validità dopo poche settimane:-)
La ricetta? Non viene da qualche blog meraviglioso, dalle ricette di suocera o amici. Vi dico che la ricetta l'ho trovato sulla confezione di grano. Faccio questa pastiera da molti anni. E' buonissima.


Wykonanie:
Procedimento:

1. Kruche ciasto
Zaczniemy od przygotowania kruchego ciasta, ktorym wylozymy pozniej spod, boki i kratke na ciescie.
Z podanych ponizej skladnikow zagniatamy ciasto (bez zbyt dlugiego wyrabiania), formujemy z niego kule, ktora owijamy folia i wkladamy do lodowki. Ciasto mozemy przygotowac i dzien wczesniej.

1. Pasta frollaPrima prepariamo la pasta frolla che useremo dopo per foderare il fondo, i lati della teglia e per le strisce di copertura.
Mescolare tutti gli ingredienti e impastarli (senza lavorarli troppo).
Formare una palla di impasto e avvolgerla in pellicola e metterla nel frigo. L'impasto lo possiamo preparare anche il giorno prima.

Kruche ciasto
500 g maki
200 g cukru
200 g masla lub smalcu
3 jajka
strata skorka z 1 pomaranczy


Pasta frolla
500 g di farina
200 g di zucchero
200 g di burro o strutto
3 uova
una grattata di arancia


2. Krem z ugotowanej pszenicy
2. Crema di grano cotto
550-600 g ugotowanej pszenicy
300 ml mleka
1 lyzka masla

550-600 g di grano cotto
300 ml di latte
1 cucchiaio di burro

Ugotowana do miekkosci, w osolonej wodzie, pszenice wsypujemy do garnka. Dodajemy mleko i lyzke masla. Gotujemy na niskim gazie, az calosc nabierze konsystencji gestego kremu. Studzimy.

Versare il grano cotto in un tegame aggiungendo il latte e il burro. Far bollire e mescolare finchè non diventi crema. Raffreddare.


3. Krem ciastkarski
3. Crema pasticcera
Krem ciastkarski
1 jajko
30 g cukru
30 g maki pszennej
150 ml mleka

Crema pasticcera
1 uovo
30 g di zucchero
30 g di farina
150 ml di latte

W garnuszku ubijamy mikserem jajko z cukrem na sztywny kogiel-mogiel. Dodajemy partiami make ciagle ubijajac. W miedzyczasie gotujemy mleko. Wlewamy cienkim strumieniem gorace mleko do ubitych jajek z maka. Nie przerywajac mieszania stawiamy garnuszek na gazie i podgrzewamy calosc na wolnym ogniu, caly czas mieszajac, az masa zgestnieje. Przekladamy do szklanej miseczki, przykrywamy i odstawiamy do schlodzenia.

In una pentola montare l'uovo con lo zucchero. Dopo man mano aggiungere la farina. Nel frattempo bollire il latte. Versare il latte caldo lentamente. Mettere la pentola sul fuoco e riscaldare ( SEMPRE MESCOLANDO) finchè la crema radensa. Travasare nel contenitore di vetro, coprire e lasciar raffreddare.




Nadzienie do pastiery
wczesniej przygotowany krem z ugotowanej pszenicy
700 g ricotty
700 g cukru
7 jajek + 3 zoltka
1 zapach woda z kwiatu pomaranczy (l'acqua di fiori d'arancio)
300 g z wczesniej przygotowanego kremu ciastkarskiego
kandyzowane skorki z pomaranczy i cedru ok. 100 g


Ripieno della pastiera
crema di grano cotto
700 g di ricotta
700 g di zucchero
7 uova + 3 tuorli
1 fiala d'acqua di fiori d'arancio
300 g di crema pasticcera
canditi circa 100 g


Ubic jajka i zoltka z cukrem.
Dodac ricotte, krem z pszenicy i krem ciastkarski. Wszystko dokladnie zmiksowac.
Na koncu dodac zapach i kandyzowane skorki. Moga byc i wlasnej roboty. Przepis znajdziecie tu.

Montare uova e tuorli con lo zucchero.
Aggiungere la ricotta, la crema di grano e la crema pasticcera. Frullare tutto per bene.
Infine unire l'aroma e canditi. La ricetta per le scorze d'arancia candite la troverete
qui.


Rozwalkowac kruche ciasto i wylozyc nim forme (spod i boki). Do pieczenia pastiery uzywa sie niskich, aluminiowych form, lekko rozszerzonych u gory.
Wylozyc nadzienie na ciasto.
Reszte kruchego ciasta po rozwalkowaniu pokroic na paski i ulozyc na ciescie w formie kratki.
Piec okolo godziny w temperaturze okolo 160°C.
Po upieczeniu wyjac z piekarnika i ostudzic w formie.
Pastiere zazwyczaj przegotowuje sie dzien wczesniej. Podaje sie prosto z formy , w ktorej byla pieczona.
Podana porcja jest dosc duza. Pieke z niej 1 ciasto w formie o srednicy ok. 38 cm (wysokosc ok. 4,5- 5 cm) lub 3 male o srednicy 22 cm.

Stendere la pasta frolla per foderare il fondo e i lati della tortiera. Usare le tortiere di alluminio, basse e leggermente svasate sopra.
Versare il ripieno.
Il resto della frolla stendere e tagliare a striscioline. Sistemare le striscioline sul ripieno a mo' di grata.
Cuocere per circa un'ora a 160 °C.
Togliere dal forno e raffreddare nella tortiera.
Le porzioni della ricetta sono abbastanza grandi. Faccio 1 grande pastiera di diametro 38 cm. (altezza della tortiera 4,5 - 5 cm) o 3 piccole pastiere di diametro 22 cm.


Smacznego!
Buon appetito!

14 commenti:

  1. ciekawe. gotowaną pszenicę znam tylko z kutii :)

    RispondiElimina
  2. Czy masz w Neapolu swoją knajpkę, gdzie można pokosztować Twego talentu?

    RispondiElimina
  3. O,jaka fajna! CHętnie bym spróbowała kawałeczek. MOże kiedys się pokuszę o zrobienie? Ciekawie i smacznie wygląda.
    Pozdrawiam CIe:)
    Majana

    RispondiElimina
  4. @ Jswm ja podobnie jak Ty z pszenica spotykalam sie tylko w wigilijnej kutii. O neapolitanskiej pastierze slyszal chyba caly polwysep apeninski i ja tez ja polecam.

    @ Moja Kawiarenko dziekuje za komplement ( bo tak odebralam Twoj komentarz)! Gotowanie to tylko moje hobby :-)

    @ dorotko24w - polecam.

    @ Majanko dziekuje za pozdrowienia. Zabieraj sie za pastiere! Robisz sama super ciasta i ciasteczka :-)

    RispondiElimina
  5. z tą pszenicą zapowiada się bardzo intrygująco!

    RispondiElimina
  6. Buonissima!!!! Nie znalam wersji z kremem ciastkarskim.

    RispondiElimina
  7. pastiera jest przepyszna! właśnie dzisiaj mam zamiar ją upiec:) ale mam małe pytanie: mam fiolkę z wodą z kwiatu pomarańczy ale jest ona dość duża - czy mam ją dać całą?

    RispondiElimina
  8. Porcja, ktora podaje jest dosyc pokazna i zazwyczaj dodaje do niej buteleczke o pojemnosci 20 ml.
    Najlepiej jednak, dodajac na koncu aromat do masy, sprobowac troche kremu. I wtedy zadecydowac czy jeszcze dodac aromatu, czy juz wystarczy. Prosze dac znac jak wyszla. Pastiera jest lepsza na drugi dzien.

    RispondiElimina
  9. Zrobiłam z połowy porcji, dodając aromatu wg smaku:) i troszkę więcej skórki:)
    Wyszła... bajeczna!:)

    RispondiElimina
  10. Ciesze sie bardzo, ze smakuje. Dziekuje za "cynk" o rezultacie. Tak, dodatek skorek, zalezy od ewentualnego gustu. Jedni daja duzo inni wcale. Ja lubie posrodku. Zamiast aromatu fior d'arancia mozna tez dac millefiori. Szkoda, ze nie podpisala pani komentarza choc imieniem. Serdecznie pozdrawiam.

    RispondiElimina
  11. Jaka jest różnica smaku w pastierze z kremem ciastkarskim a bez?

    RispondiElimina
  12. Bardzo fajny wpis. Pozdrawiam.

    RispondiElimina
  13. Z przepisu neapolskiej nonny, właśnie się piecze
    .

    RispondiElimina

Dziekuje za komentarze. Mozecie pisac je w jezyku polskim, angielskim i wloskim :-)
Thank you for your comments. You can write them in english, polish and italian:-)
Grazie per i Vostri commenti.Potete scriverli in italiano, inglese e polacco :-)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...