martedì 28 dicembre 2010

Roccocò


Roccocò to tradycyjne ciastko neapolitanskie. Wytwarzane w okresie Swiat Bozego Narodzenia. Najczesciej kupowane jest w zestawie z innymi slodyczami tj. mustaccioli i raffiuoli.
Ciastko to jest bardzo twarde i czasami, w celu zmiekczenia, bywa maczane w bialym winie lub vermutach.

Il roccocò è un dolce tipico napoletano. Preparato per le feste natalizie. Spesso acquistato insieme a mustaccioli e raffaioli, altri dolci tipici partenopei.
È un biscotto particolarmente duro quindi può essere ammorbidito bagnandolo nel vino bianco o nel vermouth.



Roccocòporcja na okolo 36 ciastek
1 kg maki
1 kg cukru
4 g amoniaku
30 g pisto
*
1 kg migdalow
300 ml = sok z pomaranczy + woda
strata drobno skorka z cytryny
strata drobno skorka z pomaranczy

Roccocò
porzione per circa 36 biscotti1 kg di farina
1 kg di zucchero
4 g di ammoniaca
30 g di pisto
*
1 kg di mandorle
300 ml = acqua e spremuta d'arancia
buccia d'arancia grattugiata
buccia di limone grattugiata


* Co to jest PISTO ?
Pisto to mieszanka sproszkowanych przypraw, znana nam jako przyprawa do piernikow.
Mozemy sami ja wykonac uzywajac:
50 g cynamonu
15 g gozdzikow
5 g kardamonu
10 g galki muszkatolowej
.
Mozna tez dodac:
15 g imbiru i 5 g anyzku.

* Che cosa è il PISTO ?
Il pisto è una miscela di spezie in polvere.
Possiamo prepararla usando:
50 g di cannella
15 g di chiodi di garofano
5 g di coriandolo
10 g di noce moscata
.
Possiamo anche aggiungere:
15 g di zenzero e 5 g di anice stellato.


Wykonanie:
1. Wymieszac wszystkie skladniki i zagniesc ciasto.
2. Podzielic ciasto na rowne porcje. Ja dziele najpierw na 4 czesci a nastepnie, kazda z czesci kroje nozem na 9 porcji.
3. Uformowac waleczek o glugosci okolo 20 - 25 cm, polaczyc konce i uformowac okragly obwarzanek.
4. Ukladac ciastka (niezbyt blisko od siebie) na blaszce wylozonej papierem do pieczenia.
5. Posmarowac roccocò roztrzepanym jajkiem.

Procedimento:
1. Mescolare tutti gli ingredienti e impastarli con l'acqua.
2. Dividere l'impasto in parti uguali. Io prima divido l'impasto in 4 parti e dopo ogni parte la taglio col cortello in 9 porzioni.
3. Formare dei salsicciotti di lunghezza circa 20-25 cm. Chiudere in modo da dare al roccocò la forma di una ciambella.
4. Sistemare i roccocò (non troppo vicini) in una teglia rivestita con la carta forno.
5. Spennellarli con l'uovo.



5. Piec z termoobiegiem. Rozgrzac piekarnik przez 15 minut w temeraturze 200°C. Obnizyc temperature do 150°C i piec przez 20 minut. W polowie czasu pieczenia obrocic blache o 180°.

5. Cuocere preferibilmente con forno ventilato. Preriscaldare il forno per 15 minuti a 200°C. Infornare i roccocò abbassando la temperatura a 150°C e cuocere per 20 minuti. A metà cottura girare la teglia di 180°.




Ciastka swiezo upieczone sa miekkie. Po ostudzeniu twardnieja. Mozemy je przechowywac przez pare tygodni , na tacy pod przykryciem lub w pojemniku na biszkopty .

Milego i smacznego chrupania :-) I szczesliwego Nowego Roku !!!
I roccocò appena sfornati sono molli. Raffreddati si induriscono. Si possono conservare su un vassoio o in una biscottiera un paio di settimane.

Buon appetito :-) E felice Anno Nuovo !!!

lunedì 13 dicembre 2010

Scorze d'arancia candite, czyli kandyzowane skorki pomaranczowe


Zrobilam ostatnio kandyzowane skorki pomaranczowe. Przepis znalazlam tu. Powiem szczerze, ze skorki sa bardzo dobre. Podjadam je ze sloika na okraglo.

Ultimamente ho preparato le bucce d'arancia candite. La ricetta l'ho trovata qui. Devo essere sincera, sono ottime. Le assaggio in continuazione.

skladniki
skorki z pomaranczy
cukier krysztal
woda

ingredienti
bucce d'arancia
zucchero semolato
acqua




Wykonanie:
1. Umyc pomarancze. Obrac starajac sie nie porozrywac skorek. Pokroic skorki w paski i usunac czesc bialej warstwy skorki (tylko jesli jest bardzo gruba).
2. Wlozyc skorki do garnka i zalac zimna woda. Zagotowac i odcedzic. Powtorzyc te operacje jeszcze 3 razy.
3. Odcedzic i dobrze osuszyc skorki. Zwazyc je.
4. Przygotowac syrop. Waga cukru ma sie rownac wadze skorek i na kazde 100 g cukru mamy dac 20 g wody.
5. Zagotowac syrop i dodac skorki. Gotujemy je mieszajac, az nie bedziemy widzieli syropu w naczyniu.
6. Wylozyc skorki na papier do pieczenia i porozdzielac je pomiedzy soba.
7. Wysypac na talerz cukier i gdy skorki ostygna obtoczyc je w cukrze.
8. Przechowywac w dobrze zamknietym pojemniku.

Procedimento:
1. Lavare le arance. Sbucciarle in modo da ricavarne delle scorze molto larghe senza romperle. Tagliarle in striscie e togliere un po' di parte bianca (solo se molto spessa).
2. Mettere le bucce in una pentola con acqua fredda. Quando l'acqua bolle, spegnere e poi scolarle. Ripetere questo passo altre tre volte.
3. Scolare e ascuigare bene le scorze, poi pesarle.
4. Mettere in una pentola zucchero pari al peso delle scorze e una 20 di grammi di acqua per ogni 100 grammi di zucchero.
5. Portare ad ebollizione lo sciroppo e versare le bucce, girare finchè non ci sarà più zucchero liquido nella pentola.
6. Mettere le scorze su una carta da forno dividendole in modo che non si attacchino fra loro.
7. Versare lo zucchero semolato in un piatto. Quando le scorze saranno raffreddate passarle nello zucchero.
8. Mettere queste delizie in un barattolo ben chiuso.




Skorki przygotowane w ten sposob przechowuja sie bardzo dlugo.
Mozemy wykorzystywac je do roznego rodzaju wypiekow. Mozemy calkowicie lub czesciowo oblac je czekolada ...
A tak w ogole ... Zadecydujcie sami co z nimi zrobic ... :-)

Le scorze candite preparate in questo modo si conservano a lungo.
Possiamo usarle per preparare qualsiasi dolce. Possiamo ricoprirle di ciocolato fondente ...
Comunque ... Fate Voi secondo i Vostri gusti ... :-)

venerdì 3 dicembre 2010

Cornetto sfogliato, czyli rogalik drozdzowy polfrancuski

Juz od dluzszego czasu zabieralam sie za wykonanie tego przepisu. Raz nie mialam czasu, innym razem braklo masla... Wydawal mi sie bardzo skomplikowany. Czy tak jest? Nie. Wykonanie jest tylko dlugie w czasie. Choc bez trudu, uwiniemy sie z rogalikiami, w ciagu jednego ... popoludnia :-)
Przepis pochodzi z blogu Anice & Cannella. Z moimi malenkimi zmianami.

Già da un po' di tempo volevo realizzare questa ricetta. Qualche volta non avevo tempo, un' altra non avevo il burro... La ricetta mi sembrava complicatissima. E' cosi? No. La realizzazione é soltanto lunga ma semplice da preparare in ... un pomeriggio :-)
La ricetta viene da blog Anice & Cannella con le mie piccole modificazioni.



Cornetto sfogliato
porcja na 10 rogalikow


250 g maki manitoba
250 g maki pszennej 00
(dalam tylko make 00)

75 g cukru
75 g masla
5 g soli
2 jajka
115 ml wody
18 g swiezych drozdzy
225 g masla do przekladania

Cornetto sfogliato

porzione per 10 cornetti
250 g di farina manitoba
250 g di farina 00 (ho usato soltanto OO)
75 g di zucchero
75 g di burro
5 g di sale
2 uova
115 gr di acqua
18 g di lievito di birra fresco
200/225 gr di burro per la sfogliatura


Wykonanie:

Przygotowanie ciasta
1. Rozpuscic drozdze w cieplej wodzie.
Wsypac make do miski, wlac wode z drozdzami i zaczac wyrabiac ciasto.
Dodac jajka (po jednym) i kontunuowac wyrabianie ciasta.
Dodac prawie cala make (zostawic pare lyzek) i cukier.
Nastepnie sol, miekkie maslo posiekane na male kawalki i reszte maki.
Wyrabiac ciasto okolo 10 minut, az bedzie mialo zwarta i elastyczna konsystencje.
Wlozyc wyrobione ciasto do miski, przykryc dokladnie folia i pozostawic do wyrosniecia na okolo 2 godziny.
W miedzyczasie wyciagnac z lodowki maslo potrzebne do listkowania ciasta i zostawic je poza lodowka.

Bardzo wazne jest, aby maslo i wyrosniete ciasto mialy te sama konsystencje. Jesli maslo bedzie zbyt miekkie ciasto bedzie je wchlaniac. Jesli bedzie zbyt twarde poprzebija "listki" ciasta.

2. Wyrosniete cisto rozwalkowac tak, aby przybralo forme kwadratu.
Przy pomocy walka uformowac kostke masla tak, aby otrzymac kwadrat mniejszy niz rozwalkowane ciasto.
Ulozyc maslo na ciescie. Rogi kwadratu z masla maja byc oddalone okolo 4 centymetry od brzegu rozwalkowanego ciasta.
Zawinac 4 rogi ciasta na maslo i zamknac ciasto w forme kwadratowej koperty.

Procedimento:
Preparazione dell impasto

1. Sciogliere il lievito nell'acqua.
Mettere in una ciotola circa i 2/3 della farina, versare l'acqua col lievito e iniziare ad impastare.
Aggiungere uova (uno ad uno) e continuare ad impastare.
Mettere quasi tutta la farina (lasciarne un paio di cucchiai) e lo zucchero.
Inserire il sale, il burro morbido a pezzetti e la farina rimasta.
Impastare per circa una decina di minuti finché l'impasto sarà sodo ed elastico.
Porre l'impasto in una ciotola, coprirlo con pellicola e lasciar lievitare per 2 ore.
Nel frattempo togliere dal frigo il burro per la sfogliatura e lasciarlo fuori.

E' molto importante che burro e impasto abbiano la stessa consistenza. Se il burro sarà troppo morbido l'impasto lo assorbe, se sarà troppo duro rovina la sfogliatura.

2. Prendere l'impasto e stenderlo a forma di quadrato.
Modellare il burro con il mattarello per ottenere un quadrato più piccolo dell'impasto.
Mettere il burro sull'impasto in modo che rimangano circa 4 cm di spazio tra lo spigolo del burro e il bordo dell'impasto..
Piegare i 4 angoli dell'impasto (non coperti di burro) sopra il burro e chiudere ottenendo una "busta" quadrata.



Listkowanie ciasta
3. Rozwalkowac wzdluz "koperte" z ciasta i masla na grubosc okolo 0,8 - 1 cm.
Zlozyc na 3 czesci i splaszczyc lekko walkiem.
Ulozyc na tacce, przykryc dokladnie folia.
Wstawic do lodowki na 30 minut.

Sfogliatura
3. Stendere "la busta" d'impasto e burro in lungo. Dobbiamo ottenere una striscia di 0,8 - 1 cm di spessore.
Piegare in 3 l'impasto e spianare leggermente col mattarello.
Posizionare su un vasoio e coprire con la pellicola.
Mettere nel frigo per 30 minuti.



4. Ukladamy ciasto w pozycji, ktora widzicie na 4 zdjeciu powyzej, i powtarzamy wszystkie czynnosci z punktu 3.
5. Powtarzamy wszystkie czynnosci z punktu 4.

4. Sistemare l'impasto sul piano di lavoro in una posizione che vedete sulla quarta immagine (foto sopra) e ripetere tutte le azioni del punto 3.
5. Ripetere le azioni del punto 4.


Ksztaltowanie rogalikow
6. Ciasto rozwalkowujemy. Mamy otrzymac dlugi prostokat o grubosci okolo 0,6 - 0,8 cm.
Rozwalkowane ciasto dzielimy na trojkaty o podstawie 10 cm.
W podstawie trojkatow robimy naciecie na dlugosc 1 - 2 cm.
Trojkaty ciasta lekko rozciagamy na dlugosc.
Zwijamy rogaliki i nadajemy im lekko zakrzywiona forme. Zwrocmy uwage, aby koniec znalazl sie pod spodem rogalika.

Formatura dei cornetti
6. Stendere l'impasto. Dobbiamo ottenere un rettangolo lungo di spessore 0,6 - 0,8 cm.
Dividere la striscia dell'impasto in triangoli con base di 10 cm.
Nella base dei triangoli fare una incisione di 1- 2 cm.
Tirare leggermente i triangoli dell'impasto in lungo.
Arrotolare i cornetti e curvarli leggermente a mo' di mezza luna. Dobbiamo fare attenzione che la punta capiti sotto il cornetto.


Wyrastanie i pieczenie
7. Rogaliki ulozyc na blasze wylozonej papierem do pieczenia. Przykryc i odstawic na 3 godziny, do wyrosniecia.
Po wyrosnieciu posmarowac rogaliki roztrzepanym jajkiem.
8. Piec we wczesniej nagrzanym piekarniku. Pierwsze 5 minut w temperaturze 220°C pozniej okolo 10 minut w temperaturze 180°C. Ja pieklam z termoobiegiem. Wyciagnac , gdy beda ladnie zarumienione.
Ostudzic na kratce.

Lievitazione e cottura
7. Posizionare i cornetti su una teglia rivestita con carta da forno.
Coprirli e lasciar lievitare per 3 ore.
Quando son cresciuti spalmare sopra l'uovo sbattuto.
8. Cuocere in forno preriscaldato. I primi 5 minuti a 220°C e 10 minuti a 180°C. Io ho usato la cottura ventilata. Togliere i cornetti dal forno quando saranno ben dorati.
Raffreddarli su di una grata.




Podajemy cieple, z nadzieniem z nutelli lub krememu ciastkarskiego (crema pasticcera). Obsypujemy cukrem pudrem.
Smacznego :-)
Servirli ancora caldi, farcendoli di nutella o crema pasticcera. Spolverarli con lo zucchero a velo.
Buon appetito!!!

P.S. Jesli nie chcemy upiec od razu wszystkich rogalikow mozemy je zamrozic. Zwiniete i niewyrosniete. Nalezy je wyciagnac z zamrazalnika i ulozyc na blasze wylozonej papierem do pieczenia na okolo 5 - 6 godzin. Posmarowac roztrzepanym jajkiem i upiec.
P.S. Se una parte di cornetti non li vogliamo cuocere possiamo congelarli. I cornetti devono essere arrotolati ma non lievitati. Prima di cuocerli dobbiamo toglierli dal congelatore e metterli su di una placca ricoperta di carta da forno per 5 - 6 ore. Dopo spalmiamoli con l'uovo sbattuto e cuociamoli.

mercoledì 1 dicembre 2010

Pasta fagioli e cozze, makaron z fasola i mulami

Pasta fagioli e cozze to kolejny klasyk kuchni neapolitanskiej. Istnieje pare wersji: z pomidorami lub bez i z peperoncino lub pieprzem. Mozemy tez dac tu rozne rodzaje makaronu. Rygorystycznie ma to byc krotki makaron, najlepiej tubettoni, ditali lub pasta mista.

Pasta fagioli e cozze è un piatto classico della cucina partenopea. Esistono varie versioni: con il pomodoro o in bianco, con peperoncino o con aggiunta di pepe. Per preparare questo piatto possiamo usare vari tipi di pasta. Ma deve essere rigorosamente pasta corta, meglio tubettoni, ditali o pasta mista.



Pasta fagioli e cozzeskladniki na 4 osoby
320 - 350 g makaronu ditali
2 kg muli
500 g ugotowanej fasoli cannellini
2 zabki czosnku
peperoncino, czyli papryczka chilli
natka pietruszki
100 ml bialego wina
oliwa z oliwek

Pasta fagioli e cozze
per 4 persone320 - 350 g di pasta corta
2 kg di cozze
500 g di cannellini cotti
2 spicchi d'aglio
peperoncino
prezzemolo
100 ml di vino bianco
olio evo


Wykonanie:

1. Mule oskrobujemy z glonow i bialych muszli, nazywanych denti di cane - psie zeby ( lac. Chthamalus stellatus). Wyrywamy wrosniete w mule algi i parokrotnie pluczemy.

2. Otwieramy mule. Duzy, plaski rondel ustawiamy na gazie i mocno go rozgrzewamy. Wrzucamy mule i przykrywamy pokrywka. Po paru minutach wstrzasamy zawartoscia i gotujemy nastepnych pare minut.

3. Z otworzonych muszli wybieramy mule. Sprawdzamy przy okazji czy nie zostala jakas pozostalosc wrosnietej w mule algi(patrz zdjecie 3 ponizej).

4. Wode z muli, ktora zebrala sie na dnie rondla, filtrujemy.

Procedimento:
1. Pulire le cozze. Spazzolarle o grattarle col coltello eliminando le impurita e "denti di cane"- molluschi parassiti. Dopo tirare il bisso (filo di alga attaccato dentro la cozza). Sciacquare per bene.
2. Aprire le cozze riscaldandole in una pentola capiente con il coperchio. Dopo un paio di minuti agitare il contenuto e cuocere alti 2 minuti.
3. Sgusciare le cozze e controllare se c'è qualche residuo di bisso dentro la cozza.
4. Filtrare un paio di volte l'acqua delle cozze.


5. W plaskim rondlu rozgrzewamy oliwe i zezlacamy lekko zgniecione zabki czosnku. Usuwamy go i wrzucamy rozkruszone peperoncino.

6. Dodajemy fasole. Wlewamy wino i je odparowujemy. Dodajemy przefiltrowana wode z muli i 250 ml wrzatku. Doprowadzamy do wrzenia.

7. Dodajemy mule i wrzucamy surowy makaron. W poblizu mamy przygotowany wrzatek , ktory dodamy w razie, gdy sos za bardzo odparuje a makaron nie bedzie jeszcze ugotowany.

8. Na koniec mieszamy z posiekana natka pietruszki i podajemy.

5. In una pentola soffriggere l'aglio e appena dorato toglierlo. Aggiungere il peperoncino sminuzzato.
6. Versare i fagioli lessati e sfumarli con il vino. Aggiungere l'acqua delle cozze e 250 ml di acqua bollente; far riprendere a bollire.
7. Poi versare le cozze e la pasta. Se il sugo si asciuga troppo e la pasta sarà ancora cruda aggiungere un po' d' acqua bollente.
8. Infine unire una grossa manciata di prezzemolo tritato e servire.




Sprobujcie! To jedno z moich ulubionych dan :-)
Provateci! E' uno dei miei primi piatti preferiti :-)

P.S. NIE SOLIMY !!!! lub solimy dopiero na sam koniec. Woda z muli jest wystarczajaco slona :-)
P.S. NON AGGIUNGETE IL SALE!!!! o magari alla fine se occorre perché l' acqua delle cozze é abbastanza salata :-)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...